La difusión de los productos y mercancías de las sociedades
nacionales e internacionales se lleva a cabo en todo el mundo, por lo que
la terminología plurilingüe también recorre continentes. ¿Podríamos
describir casos relevantes y delimitar tipologías de empleo de
terminología en el ámbito de los asuntos internacionales? Las empresas,
las sociedades, los bancos y los institutos de crédito representan
verdaderos archivos de documentación y depósitos de terminología que se
desarrollan en función de los diferentes niveles de transmisión, reparto y
vulgarización.
Con el fin de fomentar el plurilingüismo en la comunicación
internacional, cabe destacar la importancia de la terminología en
actividades ejemplares; así, se evaluarán soluciones y propuestas que
tengan que ver con la promoción de la terminología aplicada a la
comunicación especializada, considerada el motor principal de respeto de
la diversidad lingüística.
Este encuentro se centra en estudiar el papel que juega la
terminología y los procedimientos empleados en las sociedades
internacionales. El objetivo de esta Jornada Científica de Realiter
consiste en examinar modelos de referencia y ejemplos relevantes.
Comité Científico
Giovanni Adamo, Maria Teresa Cabré, Loic Depecker, Enilde
Faulstich, Joaquin Garcia Palacio, Gabriel Huard, Rosa Luna, Ioana
Vintila-Radulescu, Maria Teresa Zanola
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada